О небесной иерархии — понятия

Д. Ареопагит

Полный текст произведения

Сокровенное

  • Сокровенное Божие (τό τού Θεού κρύφιον)
  • Сокровенность (κρυφιότητα)
  • Сокрытость невыразимого (κρυφιότης τῶν ἀπορρήτων)
  • Сокровенные видения надмирных тайн (μυστηρίων ύπερκοσμίων κρύφιας)

Явное/скрытое

  • Явное/скрытое (ἐμφανής/κρύφιος)
  • Изъявление/сокрытость (εκφαντορία/κρυφιότης)
  • Ангелы выявляют (ἐκφαντορικαὶ) теархическую сокрытость (κρυφιότης)
  • Ангелы-выявители (ἐκφαντορικός)
  • Осияние (έλλάμψεως)
  • Светодаяние (φωτοδοσία)
  • Светоявление (φωτοφάνεια)
  • Богоявление (θεοφάνεια)
  • Бог — сущность света (φωτὸς οὐσία), причина бытия и способности видеть (τοῦ ειναι καὶ ὁρᾶν αἴτιος)
  • Верхняя иерархия сокрытее нижней
  • Первоначально из сокровенности в явленность оно выводится через первые силы (πρώτως ἐκ τοῦ κρυφίου πρὸς τὸ ἐμφανὲς ἄγεται διὰ τῶν πρώτων δυνάμεων)

Возведение ума

  • Возведение (ἀναγωγή)
  • Ангелы возводят к Божеству (ἄγγελοι πρὸς τὸ θεῖον ἀνῆγον)
  • Образы возводят ум (νουν άνάγουσι)
  • Возведение посредством видимого (διὰ τῶν φαινομένων ἐπὶ τὰς ὑπερκοσμίους ἀναγωγάς)
  • Возведение и обращение и общность и единение (ἀναγωγή καί ἐπιστροφή και κοινωνία καί ἕνωσις)

Ангелы

  • Наднебесные (ὑπερουράνιος) умы/сущности/существа
  • Богообразные (θεοειδέσιν)
  • Сверхкосмические (ὑπερκοσμίων νοῶν)
  • Нематериальные (ἄϋλος)
  • Ангелы так называются, потому что теархическое сияние (ἔλλαμψις) первым делом исходит (ἐγγίνεσθαι) в них, и через них нам переправляются (διαπορθμεύω) нас превосходящие выявления (εκφαντορία)
  • Нижний ангельский порядок — наставник человеческих иерархий
  • Переход вести от ангела к ангелу по чинам. Вестники друг для друга
  • Архангелы отображают (ἀποτυπόω) верхнее и единотворят (ἑνοποιέω) нижнее
  • Верхняя иерархия сокрытее нижней
  • Познание через ангелов (προξενέω)
    • Иисус получал послания от Отца через ангелов
  • Низшие чины причастны высшим, но в слабой степени
  • Филангелия (φιλάγγελοι)

Теархия, Выше бытия

  • Прежде всего, сказать истинно, что сверхсущностная Теархия, благостью гипостазировав сущности всех сущих, привела их к бытию.
    • Πρῶτον δ’ ἀπάντων ἐκεῖνο εἰπεῖν ἀληθές, ὡς ἀγαθότητι πάσας ἡ Ὑπερούσιος θεαρχία τὰς τῶν ὄντων οὐσίας ὑποστήσασα πρὸς τὸ εἶναι παρήγαγεν.
  • Теархическая благость (θεαρχικὴ ἀγαθότης)
  • Теархические осияния (θεαρχικὴν ἔλλαμψιν)
  • Сверхкосмический логос (ὑπερκοσμίῳ λόγῳ)
  • Превыше всякой сущности и жизни
  • Она не существует так, как существует что-либо из сущего
  • Внеумная (άνόητον)
  • Бытие Всего это превышающая бытие Божественность (το γάρ είναι πάντων έστιν ή υπέρ τό είναι θεότης)
  • Теархическая Сокрытость сверхсущественно устранена от всего и превыше всего (τῆς θεαρχικῆς κρυφιότητος ὑπερουσίως ἁπάντων ἐξῃρημένης)
  • Устраненность (ἐξῃρημένης)
    • Изъятое Начало (αρχή ἐξηρημένη)
  • Сверхначальная вершина (ὑπεράρχιον ἀκρότητα)
  • Сущностетворящая (οὐσιοποιὸν)
  • Неизменное основание неразрушимого пребывания сущих (/«неизменное Место нерушимой Обители»), от которого есть бытие (τῆς τῶν ὄντων ἀδιαλύτου μονῆς ἀναλλοίωτον ἵδρυσιν, ὑφ' ἧς καὶ τὸ εἶναι καὶ τὸ εὖ εἶναι)
  • Первые сущности (τὰς πρώτας οὐσίας) привел к бытию (πρὸς τὸ εἶναι παραγαγών), удерживает учреждая вокруг себя (καὶ τῇ περὶ αὐτὸν ἱδρύσει συνέχων)

Тайное знание

  • Как учит тайное священное предание... (ὡς ἡ κρυφία καὶ ἱερατικὴ παράδοσις ὑφηγήσατο)
  • И как не всяк свят, так и знание не для всех, говорит Писание (Ἔστι γὰρ οὐ πᾶς ἱερὸς οὐδὲ πάντων, ὡς τὰ Λόγιά φησιν, ἡ γνῶσις)

Передача

Чиноначалие всего видимого и невидимого благоустроения светлость собственного светодаяния первоначально являет богатыми излияниями высочайшим существам; а через них и низшие их существа приобщаются божественному лучу. Ибо те, кому дано первыми познать Бога и сверхъестественно приобщиться божественной добродетели, первыми сподобляются быть, насколько это возможно, и обладателями богоподражательной силы и энергии; и уже они, сколько есть сил, благовидно направляют ввысь существа, которые ниже них, обильно передавая тем пришедший к ним свет, а те опять же — меньшим; и в каждом порядке первый передает следующему даруемый и до всех соответствующим образом благодаря Промыслу доходящий божественный свет.

Хоровод

Таков, как мне известно, первый порядок небесных существ, «вокруг Бога» и непосредственно около Бога стоящий и просто и непрестанно окружающий хороводом вечную Его славу в высочайшем из ангельских постоянно движущемся святилище; многие блаженные видения чисто созерцающий; простыми и неопосредованными вспышками (μαρμαρυγὰς) осияваемый и божественной пищей исполняемый, многой при первично даваемом излитии (πρωτοδότῳ χύσει), единой же по неразнообразному (ἀποικίλτῳ) и единотворящему единству богоначального угощения (ἑνοποιῷ τῆς θεαρχικῆς ἑστιόισεως ἑνότητι); многого общения с Богом и соделания удостоенный благодаря уподоблению Ему, насколько возможно, прекрасными свойствами и энергиями; многое из божественного превосходным образом познающий и оказывающийся, в меру дозволенного, причастным богоначальному искусству и знанию. Потому Богословие и передало живущим на земле его гимны, в которых священно открывается превосходство его высочайшего осияния. Ибо одни его чины — воспользуемся доступным для чувств образом, — «как глас вод», вопиют: «Благословенна слава Господня от места Его» — другие же взывают то часто воспеваемое: и высокочтимейшее богословие: «Свят, свят, свят, Господь Саваоф, полна вся земля славы Его». Но эти высочайшие гимнословия наднебесных умов мы уже раскрывали в меру возможного в сочинении «О божественных гимнах», и там о них говорится, как нам кажется, довольно; достаточно, чтобы напомнить, сказать из этого в настоящее время только то, что первый порядок, как следует осиянный богословским знанием от самой богоначальной Благости, уделил; его, как благовидная иерархия, следующим за ним, научая, коротко говоря, тому, как об этом чтимом сверхблагословенном и всеблагословенном Богоначалии должно, насколько это возможно, подобающим образом петь и воспевать Его богоприимными умами (ибо они в качестве богообразных суть божественные «места», как говорят Речения, богоначального «покоя»), а также — что Оно есть Монада и Триипостасная Единица, от наднебесных сущностей (ὑπερουρανίων οὐσιῶν) до самых пределов земли на все сущее распространяющая Свой в высшей степени благой промысел, как всякой сущности сверхначальное Начало и Причина, всех сверхсущественно нерасторжимым объятием содержащая (πάντων ὑπερουσίως ἀσχέτῳ συνοχῇ περιδεδραγμένη).

Народы подчиняются своим ангелам. Михаил

Ведь высочайший, как сказано, порядок, как расположенный первым по отношению к Сокровенному, сокровенным образом священноначальствует вторым, второй же, составляемый святыми господствами, силами и властями, является наставником иерархии начал, архангелов и ангелов, и хотя он более открыт, нежели первая иерархия, но более сокровенен, чем та, что за нею; а провозвестнический порядок начал, архангелов и ангелов — наставник человеческих иерархий, — наставляет друг друга, чтобы возведение, обращение, приобщение к Богу и единение (ἀναγωγή καί ἐπιστροφή και κοινωνία καί ἕνωσις) происходило по чину, равно как и от Бога всем иерархиям подобающим Благу образом даруемое и всех, объединяя, посещающее выступление (πρόοδος).

Поэтому Богословие подчинило нашу иерархию ангелам, называя начальствующего над иудейским народом Михаила, и иных ангелов у других народов. Ведь Всевышний «поставил пределы народов по числу ангелов Божиих».

Если же кто-нибудь скажет: почему один еврейский народ был возводим к богоначальным сияниям?, — следует отвечать, что не прямое руководство ангелов надо винить в том, что другие народы уклонились к несуществующим богам, но их самих, своими устремлениями отпавших от прямого возведения к божественному — из-за себялюбия, самомнения и соответствующего почитания того, что им казалось богоподобным. Есть свидетельство, что и сам еврейский народ этим страдал.

А чтобы убедиться, что и у других народов (в числе которых и мы восклонились к готовому для раздачи всем широко раскинутому безбрежному и изобильному морю богоначального света) были наставниками не некие чужие боги, а единое Начало всех, и к Нему возводили своих последователей священноначальствующие над каждым народом ангелы, нужно вспомнить Мелхиседека… И фараону стоящий над египтянами ангел, и властителю вавилонян их ангел возвещали в видениях о заботе и воле всеобщего Промысла и Господства; и служители истинно сущего Бога бывали этим народам наставниками, — когда Бог через ангелов открывал близким к ангелам святым людям, Даниилу и Иосифу, смысл производимых ангелами видений.

Ибо едино всеобщее Начало и Промысел, и никак не следует думать, что Богоначалию по жребию выпало руководить иудеями, ангелам же по отдельности — в том же достоинстве или в богопротивном, — или неким другим богам, быть приставленными к другим народам … но сам единый Промысел Вышнего спасительно разделил всех людей, поручив их устремляющему вверх руководству их собственных ангелов, и что почти единственный из всех народов Израиль обратился к светодаянию и познанию истинного Господа.

Показывая же, что он наравне с другими народами был поручен некоему из святых ангелов, чтобы с его помощью он познал единое Начало всего, оно говорит, что народом иудеев руководил Михаил, ясно научая нас, что существует единый над всеми Промысел, сверхсущественно сверхучрежденный превыше всех невидимых и видимых сил, и все ангелы, поставленные каждый над своим народом, возводят к Нему как к своему Началу тех, кто добровольно за ними следует.